“I Havea Dream” oleh ABBA

Horoskop Anda Untuk Besok

'I Havea Dream' adalah hanya trek ABBA yang menggunakan vokal di luar empat anggota band - yang menjadi paduan suara anak-anak Sekolah Internasional Stockholm. Belakangan ini, cover Westlife tahun 1999 dari lagu ini lebih populer daripada versi asli ABBA 1979.


Lagu ini berpusat pada memiliki sistem kepercayaan dan imajinasi yang kuat - atau 'mimpi' - untuk mengatasi kekecewaan dalam hidup serta untuk membantu hidup dalam kemenangan. Dengan kata lain, penyanyi menerima “dongeng”, “malaikat” dan 'fantasi' tidak hanya sebagai mekanisme koping tetapi juga dorongan yang memberdayakan mereka untuk meraih masa depan. Selain itu, mereka memiliki pandangan hidup yang umumnya positif, yang memungkinkan mereka untuk melihat kebaikan dalam setiap hal yang mereka lihat.

Pada akhirnya, lagu ini terbaca seperti latihan pemberdayaan diri dan pemikiran positif. Artinya, dengan tetap setia pada impian mereka, para penyanyi merasa bahwa peluang menguntungkan mereka dalam hal kesuksesan dalam hidup.

Fakta Singkat tentang 'I Havea Dream'

  • Benny Andersson menulis dan memproduseri 'I Havea Dream' bersama dengan rekan bandnya Björn Ulvaeus.
  • Lagu ini dirilis sebagai single oleh band pada tanggal 7 Desember 1979. Ini adalah lagu ke-3 dari 6 lagu merekathalbum studio berjudul Apakah kamu mau . Hit global ' Chiquitita ',' Apakah kamu mau 'Dan' Apakah Ibumu Tahu 'Juga dirilis sebagai single dari Apakah kamu mau .
  • Selain Voulez-Vous, 'I Havea Dream' juga muncul di beberapa ABBA lainnya album . Beberapa dari album terkenal ini meliputi: Terima kasih untuk Musiknya (pada tahun 1994), ABBA Gold: Greatest Hits (tahun 1992), dan Koleksi Definitif (pada tahun 2001).
  • “I Havea Dream” mencapai No. 1 di Belanda, Austria, Swiss, dan Belgia. Lagu ini memuncak di No. 2 di Inggris.

Artis mana yang meliput 'I Havea Dream'?

  • Penyanyi musik country Amerika, Cristy Lane, merilis versi cover dari musik ini pada tahun 1981.
  • Pada tahun 1983, penyanyi dan penulis lagu Yunani Nana Mouskouri merilis versi Prancis dari lagu ini. Versi itu berjudul 'Chanter La Vie'.
  • Pada tahun 1999, band asal Irlandia, Westlife melakukan remake untuk lagu ini. Versi itu menjadi lebih sukses daripada versi asli ABBA.
  • Pada tahun 2007 Connie Talbot merekam versi lagu ini. Edisi jazz lagu ini juga dirilis pada tahun 2008 oleh BNB.